Friday, January 16, 2009

Freiheit und Liebe, avagy Szabadság, szerelem + Hungary quiz óravázlat

Már hazajöttem a Comenius gyakorlatról, de gondoltam kiteszem azokat a handoutokat, amik még másnak is hasznára lehetnek.

Ez itt egy konkrét, megtartott óra leírása tapasztalatokkal és handouttal:
Korosztály: 13 éves
Évfolyam: 7. osztály
Iskolatípus: Hauptschule, Németország



A magyar nyelv hangzásának bemutatására használtam a fenti verset. Azért ezt, mert ennek találtam meg a német verzióját és ez egyszerű is, zseniális is és Petőfi. Az óra, amit tartottam pont október 6-ra esett, így a vers és a dátum kapcsán megemlíettem az aradi vértanúkat meg a Habsburgok elleni harcot, de ez a német gyerekeket nem igazán hozta lázba. Mindenestere ez a vers tetszett nekik. Odaadtam nekik a magyar és a német verziót, ahogyan fent látni és elmondtam, hogy a szerelem, azt jelenti németül, hogy Liebe. Ezután felolvastam a magyart kétszer, hogy hallják, hogyan hangzik a magyar nyelv és követhessék a papríon az írásképet. Kérték, hogy ismételjem meg még párszor lassabban, mert nem tudták követni.

Az óra másdik felében egy feladatsort kellett megoldaniuk a gyerekeknek Magyarországról két csoportban, hogy a versenyszellem kicsit motiválja őket. A győztes csoport jutalma egy zacskó Dunakavics volt. A feladatsor alább olvasható, még lentebb magyarázatok a feladatokhoz.

Hungary quiz
1. What is the capital city of Hungary?
A Bukarest B Buenos Aires C Budapest
2. What is the population of Hungary?
5 million B 10 million C 45 million

3. What is the most important river in Hungary?
A Duna (Donau) B Tisza (Theiß) C Balaton

4. Who was Ferenc Liszt (Franz Liszt)?
A poet (Dichter) C composer and pianist (Komponist und Klavierkünstler) C painter (Maler)

5. Do people drink or eat PÁLINKA? (Look it up in the dictionary!)
A Pálinka is eaten. B Pálinka is drunk.
6. What is the German word for the Hungarian word CSIKÓS?( Look it up in the dictionary!)
……………………………………………………..
7. Name at least two kinds of Hungarian cakes. (Use Best of Budapest und Umgebung)
………………………………………..
………………………………………..
………………………………………..
8. Place the flags on the map.

A feladatsor angolul van, de az órát németül tartottam (ezért szerepelnek németül a folyónevek zárójelben), mivel a gyerekek nem értettek volna mindent angolul. Így is volt, aki hátradőlt a székében és várta, hogy a többiek majd megcsinálják, amit kell. Ez valószínűleg azért volt, mert az angol kérdéseket nem értette az illető, vagy lusta volt, vagy mindkettő. Sajnos a csapatmunka nem működött, aki dolgozott az egyedül, vagy párokban próbálta megcsinálni a feladatsort. Hiába mondtam, hogy két csoportban kell együttműködve dolgozni, egyszerűen nem csinálták, pedig még a termet is átrendeztük hozzá, hogy együtt üljenek.
Az összes kérdéshez használhatták a gyerekek a földrajzi atlaszukat és együtt meg is beszélhették a kérdéseket. (Földraj volt eredetileg az óra.)

Az 5-ös és 6-os kérdéshez bevittem kicsi magyar-német szótárat órára és abban kellett megkerseni a szavakat. Sajnos ekkor jöttem rá, hogy bizony a hetedik osztályos gyerekeknek nagy gondot jelent az ábécé, még a német is, nemhogy a magyar. Ígyhát, ha valaki ilyen feladatot akar adni külföldieknek, akkor a csikós szó helyett találjon ki olyat, aminek a kezdőbetűje mondjuk az angol ábécében is szerepel. Úgy nagyobb eséllyel találják majd meg a szótárban.

A 7-es kérdéshez egy német nyelvű prospektusban (Budapest und Umgebung) kellett süteményeket keresni (Dobostorta, Rigó Jancsi). A prospektus a tourinform irodákból ingyen beszerezhető, ha még nem fogyott el. Azért vittem be órára, mert a diákok számára vonzó borítóval látták el. A címlapján "menő" fiatalok sétálnak a Lánchídnál talán egy buliból jövet vagy menet. A gyerekek szívesen és kíváncsian forgatták ezt a prospektust.

A 8. feladat az volt, hogy egy Európa térképbe bele kellett szúrkodni kis zászlókat. A zászlókat magunk is elkészíthetjük fogpiszkáló, papír és színesceruza segítségével, de meg is lehet venni őket. Olyan kis zászlókra gondolok, amiket a szendvicsekbe, falatkákba szoktak szúrkodni. Természetesn a zászlók közt kell lennie magyar zászlónak, meg a fogadó ország zászlajának, esetleg az osztályba járó egyéb kisebbségek zászlainak. Nekem Németországban ez magyar, német, török, holland, lengyel zászlókat jelentett, plusz, ami még a szendvicses zászlók közt volt.

Minden gyerek a csoportban kapott egy zászlót, hogy szúrja be valahová a térképen, így aztán muszáj volt megmozdulnia és gondolkodnia mindenkinek legalább egyszer az órán. (Hungarocellre rá lehet ragasztani egy kinyomtatott térképet és abba tudják beszúrni a zászlókat).

Az óra végén fontos elegendő időt hagyni a helyes válaszok megbeszélésére, hogy ne rossz verzió rögzüljön a gyerekekben. 45 perc majdhogynem kevés volt erre a feladatsorra és a Petőfi versre.

No comments:

Post a Comment