Saturday, November 27, 2010

Labrintus készítő oldal/Maze maker : Csodaszarvas/Miraculous Deer

Hasznos oldal, ha gyerekeknek feladatlapot akarunk készíteni.
Megadhatjuk a labirintus paramétereit és az online program generál nekünk egy megfelelő méretű és utcaszélességű labirintust. (Csak a labirintust generálja, a képeket és a feladatot nem.) Egy probléma van vele, a labirintus nem feltétlenül átjárható. Tehát, mielőtt odaadnánk gyerekeknek ellenőrizzük le a labirintusunkat és radírozzunk ki belőle, ha szükséges. (pl. paint programban)
http://www.hereandabove.com/maze/mazeorig.form.html

Mutatóba készítettem egy labirintust Csodaszarvas témakörben. (Klikkelésre nagyobb méretben is látható.)


Above you can see the link to a maze maker. There is not much to explain about it. It is in English anyway. On the right there is a maze I made about the Csodaszarvas.

I wanted to label to this post Csodaszarvas in English. However I don't know the proper translation for this animal. So here are some versions I have found:
magic deer

miraculous deer

magical deer

wonder deer

miraculous hind
magic stag

miracle stag
wonder hind
etc. (Just make any combination you like. :) )

Actually the Hungarian word szarvas does not include any information about whether this animal is a stag or a hind. However csodafiú-szarvas is definitely male. Csodafiú-szarvas is not so widespread as csodaszarvas. Somewhere I read that pagan legends have a female deer (hind) and legends of Christian origin have a male deer (stag). The deer is a totem animal of the Hungarians. As a totem is sort of a "mother" from whom people originate it is quite logical that it is female. In János Arany's
Rege a csodaszarvasról Hunor and Magor chase a female deer.

The magical deer motif appears in many legends from the East to the West. For example in the Kalevala of the Finns, in Vogul and Ostyak legends etc. The Hungarian legend in a nutshell: Hunor and Magor were chasing a deer. They kind of got lost as a result. They ended up in a nice place so they settled there. Some versions of the legend inlclude stealing women as well.

Christian legends of the deer for example include the legend of St Hubertus, the patron saint of hunters. St Hubertus became a good Christian after noticing a cross over the head of a hart or stag he was chasing. I guess everybody knows the alcoholic beverage with the d
eer on it. :) Take a close look at the cross between the deer's antlers.

Here you can find more about the magical deer in German:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wunderhirsch

Friday, November 26, 2010

Budapest kifestő/ Budapest colour in



Budapest kifestő és foglalkoztató könyv

A sorozatban megjelent Magyarország, Balaton és Erdély kifestő és foglalkoztató könyv is. Jelenleg 590 Ft a Budapest és azt hiszem a Balaton könyv is. A Magyarországról szóló kb. 900 Ft (kicsit vastagabb). Azt hiszem, az Erdély könyv is 900 körüli, ha jól emlékszem. Itt alább látható a kiadó honlapja, ahol megrendelhetőek a könyvek:

http://kiadok.lira.hu/kiado/manokonyvek/index.php?action=konyv&id=139390849

Én egyébként Budapesten a Batthyány téri aluljáróban vettem a könyvesboltban.
Elég vékonyka könyv az árához képest, de jó próbálkozás. A rajzok szépek. Aki Magyarországot szeretné bemutatni külföldi iskolásoknak, ezeket alapul tudja használni további feladatok készítéséhez, lefordítani belőle feladatokat. A kedvencem ebben a Budapestről szóló könyvben az, amikor három kisfiú versenyzik, hogy a Clark Ádám térről ki ér fel hamarabb a várba. Kis matek feladat kiszámolni a menetidőkből, hogy melyik gyerek nyeri a versenyt. Alább néhány oldalt feltettem ide mutatóba. A szerzői jogvédelem miatt a többit nem akarom feltenni. Amúgy kb. 15 oldal az egész füzet. Van még benne kép az országházon kívül a Bazilikáról, a Szent Gellért- szoborról, a Hősök teréről, a Várnegyedről és a Mátyás-templomról. Mindezek kiegészítve különböző feladatokkal (kapcsolódhatnak matekhoz, földrajzhoz) a színezésen kívül.
Kicsit belelapoztam a többi könyvbe is. Klasszak a könyvek. Azt mondhatom hiánypótló kiadványok (például az Erdélyt bemutató könyv mindenképpen). De azért vannak helyek, ahol nem annyira érthető mi is a feladat. Illetve néha azt éreztem, hogy nagyon erőlködtek a szerzők, hogy kitaláljanak valami feladatot minden témakörhöz.


Sunday, November 7, 2010

Son of the white mare / horse - Fehérlófia

Fehérlófia animációs film. 1981 Rendezte: Jankovics Marcell. Az 1984-es Los Angeles-i Animációs Olimpián minden idők ötven legjobb rajzfilmje közé választották.

Hungarian animation subtitled in English. The official English title is The son of the white mare. Directed by Marcell Jankovics, 1981.
It was chosen as one of the 50 best animations of all times on the Los Angeles Olympiad of Animation in 1984.

http://www.youtube.com/watch?v=9dN_vwI8Vqg



This is the website of the director, Marcell Jankovics. You can find his CV in English.
Jankovics Marcell honlapja. Itt a többi általa rendezett színvonalas és sokak által szeretett rajzfilm youtube linkje is elérhető. Például: Ének a csodaszarvasról, János Vitéz.
http://sites.google.com/site/jankovicsmarcell/

Magyar népmesék angol felirattal a youtube-on/ Hungarian folk tales with English subs on youtube

These subtitles are, so to speak, "fan-made", (by the way, just like those done by me).
They might have some spelling and grammatical mistakes but I think there was a lot of effort put into the work and the tales are worth watching, the story can be understood. 


Posted by "Kistitkos" on youtube.

http://www.youtube.com/watch?v=EPVksHZGtZo&feature=related

(Unofrtunately some of the videos previously mentioned in this post have been removed from youtube, so I deleted the links from this post. )